Main
\\
!!! Adresse à Boulaide
''''7, rue St Hubert
L-9633 Boulaide''''
'''Karte''': [[http://map.geoportail.lu/theme/main?fid=152_020A00825005403_4752_7]]
----
'+'''7, rue St Hubert L-9633 Boulaide'''+'
'''Carte''': [[http://map.geoportail.lu/theme/main?fid=152_020A00825005403_4752_7]]
'''Courriel:'''
%width=175px% Attach:Blubbel.jpg%%
\\
%rfloat% Attach:ZeFr20110302_04_small.jpg
\\
'''Numéro de téléphone:'''
''''+(00352) 661 300 287+'''' \\
\\
\\
!!! Adresse à Luxembourg
8, rue Jean Engling
L-1466 Dommeldange
!!! Adressen
\\
!!! Adresse in Boulaide
7, rue St Hubert L-9633 Boulaide
''''8, rue Jean Engling
L-1466 Dommeldange
''''7, rue St Hubert
L-9633Boulaide''''
%rfloat% Attach:ZeFr20110302_04_small.jpg
>><<
----
%width=175px% Attach:Blubbel.jpg%%
''''+(00352) 661 300 287+''''
\\
->* 8, rue Jean Engling L-1466 Dommeldange (Dienstag, Mittwoch, Donnerstag)
->* 7, rue St Hubert L-9633 Boulaide (Montag, Freitag)
\\
'+Ich freue mich auf Ihren '''Anruf''' oder Ihre '''e-mail'''.+'
'+Ich werde Sie schnellstmöglich kontaktieren, um auf Ihre Anfrage einzugehen.+'
'''e-mail:'''
%rfloat% Attach:ZeFr20110302_04_small.jpg
'''Telefonnummer:'''
''''+(00352) 661 300 287+'''' \\
\\
->* 8, rue Jean Engling L-1466 Dommeldange (Dienstag, Mittwoch, Donnerstag)
->* 7, rue St Hubert L-9633 Boulaide (Montag, Freitag)
\\
'+Je me réjouis de votre '''appel''' ou de votre '''courriel'''.+'
'+Bientôt je prendrai contact avec vous pour répondre à votre demande.+'
----
\\
\\
%lfloat width=200px% Attach:Englische_Telefonzelle.jpg
\\
\\
%lfloat width=200px% Attach:Englische_Telefonzelle.jpg
\\
\\
'''Bus N° 21''': Haltestelle Jean Engling
'''Auto''': Von Luxemburg-Eich Richtung Autobahn A 7 / Echternach fahren, bei der letzten Ampel in Dommeldange links abbiegen, den Berg hoch fahren bis zum breiten rot-weißen Hochhaus.
'''Karte''': [[http://map.geoportail.lu/theme/main?fid=152_035B00841002699_442_8]]
''''+(00352) 26 58 12 56+'''' \\
''''+(00352) 26 58 12 56+'''' \\
%red% '''Nächste Terminmöglichkeiten ab 1.9.2018'''
%red% '''Prochaine possibilité de rendez-vous à partir du 1.9.2018'''
'''Karte''': [[http://map.geoportal.lu/theme/main?fid=152_061B00113008215_200_19]]
'''Bus N° 3 und Bus N° 30:''' Haltestelle Bonnevoie-Rangwee
Alle Busse, die an der Haltestelle Bonnevoie-Neufchâteau stehen bleiben.)
'''Carte''': [[http://map.geoportal.lu/theme/main?fid=152_061B00113008215_200_19]]
'''Bus N° 3 et Bus N° 30:''' Arrêt Bonnevoie-Rangwe
Tous les bus qui s'arrêtent à Bonnevoie-Neufchâteau.)
%red% '''Prochaine possibilité de rendez-vous à partir du 1.9.2018'''
'''!! %red% Changement d'adresse à partir du 15.6.2018'''
!! '''%red% Standortwechsel ab 15.6.2018'''
----
'''Kontaktaufnahme'''
----
'''Prise de contact'''
(:include Mailform4/FormTemplate:)
Rendez-vous pour des entretiens psychothérapeutiques à partir du %red%'''8 août'''%%
\\
\\
Rendez-vous pour des entretiens psychothérapeutiques à partir du %red%'''10 août'''%%
Termine für psychotherapeutische Gespräche ab dem %red%'''8. August'''%%
Termine für psychotherapeutische Gespräche ab dem %red%'''10. August'''%%
Freie Termine für psychotherapeutische Gespräche ab dem '''8. August.'''
Freie Termine für psychotherapeutische Gespräche ab dem '''10. August'''.
\\
Rendez-vous pour des entretiens psychothérapeutiques à partir du 10 août.
\\
'''Bus N° 16:''' Haltestelle Howald-Rangwee
'''Bus N° 16:''' Arrêt Howald-Rangwee
'''Adresse:'''
''''19, rue d'Orchimont
L-2268 Bonnevoie''''
'''Plan''':
[[http://map.geoportal.lu/?addresses=061B00113008215_2268_19&lang=fr]]
'''Bus N°: 16 Arrêt Howald-Rangwee'''
'''Bus N°: 3 Arrêt Bonnevoie-Lycée Technique'''
'''Tous les bus qui s'arrêtent à la station Bonnevoie-Neufchâteau'''
\\
\\
\\
\\
'''Adresse:'''
''''19, rue d'Orchimont
L-2268 Bonnevoie''''
!!! Adresse in Luxemburg
''''19, rue d'Orchimont
L-2268 Bonnevoie''''
'''Karte''': [[http://map.geoportal.lu/?addresses=061B00113008215_2268_19&lang=fr]]
\\
'''Alle Busse, die an der Haltestelle Bonnevoie-Neufchâteau stehen bleiben'''
\\
'''Wegbeschreibung'''%%:
*'''Bus''': N° 620, Haltestelle Boulaide-Elber, neben dem Boot mit dem Fischer einbiegen, 100 m geradeaus gehen, Haus auf der linken Seiten
* '''Auto''': Von Boulaide Richtung Harlange-Poteau, vor dem letzten Haus des Ortes rechts einbiegen, 220 m geradeaus fahren, Parkplatz auf der rechten Seite
'''Wegbeschreibung'''%%:
* '''Bus''': N° 620, Haltestelle Boulaide-Elber, neben dem Boot mit dem Fischer rechts einbiegen, 100 m geradeaus gehen, Haus auf der linken Seiten
* '''Auto''': Von Boulaide Richtung Harlange-Poteau, vor dem letzten Haus des Ortes rechts einbiegen, 220 m geradeaus fahren, Parkplatz auf der rechten Seite
''''+(00352) 661 300 287+'''' \\
''''+(00352) 661 300 287+'''' \\
'''Karte''': [[http://maps.google.com/]]
'''Plan''': [[http://maps.google.com/]]
(répondeur)
\\
''''+(00352) 661 300 287+'''' \\
''''+(00352) 661 300 287+'''' \\
'''Alle Busse, die an der Haltestelle Bonnevoie-Neufchâteau
stehen bleiben'''
'''Bus N°: 3 Haltestelle Bonnevoie-Lycée
Technique'''
'''Alle Busse, die an der Haltestelle Bonnevoie-Neufchâteau
stehen bleiben'''
'''Bus N°: 16 Arrêt Howald-Rangwee'''
'''Bus N°: 3 Arrêt Bonnevoie-Lycée
Technique'''
'''Tous les bus qui s'arrètent à la station Bonnevoie-Neufchâteau'''
'''Bus N°: 16 Arrêt Howald-Rangwee'''
\\
'''Bus N°: 3 Arrêt Bonnevoie-Lycée Technique'''
\\
'''Tous les bus qui s'arrêtent à la station Bonnevoie-Neufchâteau'''
'''Bus N°: 16 Arrêt Howald-Rangwee'''
'''Bus N°: 3 Arrêt Bonnevoie-Lycée
Technique'''
'''Tous les bus qui s'arrètent à la station Bonnevoie-Neufchâteau'''
'''Adresse:'''
''''+19, rue d'Orchimont L-2268 Bonnevoie+''''
'''Bus N°:16'''
\\
%rfloat% Attach:ZeFr20110302_04_small.jpg
%rfloat% Attach:PassPhotoFZ.jpg
%width=175px% Attach:Blubbel.jpg%%
''''+info(at)meta-morphose(dot)lu+''''
''''+info(at)meta-morphose(dot)lu+''''
'''Numéro de téléphone: 26581256''' (répondeur)
(Si vous appelez de l'étranger, veuillez ajouter l'indicatif pour le Luxembourg: xx352-)
%center% %width=200px% Attach:Englische_Telefonzelle.jpg
%rfloat width=150px% Attach:Englische_Telefonzelle.jpg
%rfloat width=150px% Attach:Englische_Telefonzelle.jpg
%rfloat width=150px% Attach:Englische_Telefonzelle.jpg
%rfloat width=200px% Attach:Englische_Telefonzelle.jpg
%rfloat width=150px% Attach:Englische_Telefonzelle.jpg
'''Telefonnummer: 26581256''' (Anrufbeantworter)
'''Telefonnummer: 26581256''' (Anrufbeantworter)
%center% %width=200px% Attach:Englische_Telefonzelle.jpg
[[<<]]
%center=200px% Attach:Englische_Telefonzelle.jpg
%lfloat width=200px% Attach:Englische_Telefonzelle.jpg
'''Telefonnummer: 26581256''' (Anrufbeantworter)
'''Telefonnummer: 26581256''' (Anrufbeantworter)
%lfloat% %width=200px% Attach:Englische_Telefonzelle.jpg
%center width=200px% Attach:Englische_Telefonzelle.jpg
%center width=250px% Attach:Englische_Telefonzelle.jpg
%rfloat width=250px% Attach:Englische_Telefonzelle.jpg
%center width=250px% Attach:Englische_Telefonzelle.jpg
%rfloat width=250px% Attach:Englische_Telefonzelle.jpg
%rfloat width=250px% Attach:Englische_Telefonzelle.jpg
%width=300px center% Attach:Englische_Telefonzelle.jpg
[[<<]]
%center% Attach:Englische_Telefonzelle.jpg
%center% Attach:Englische_Telefonzelle.jpg
----
%center% Attach:Englische_Telefonzelle.jpg
%center% Attach:Englische_Telefonzelle.jpg
%rfloat width=300px%Attach:Englische_Telefonzelle.jpg
%rfloat width=300px%Attach:Englische_Telefonzelle.jpg
I'+ch freue mich auf Ihren Anruf oder Ihre e-mail.+'
%rfloat width=300px%Attach:XXX.jpg
Englische Telefonzelle
[[<<]]
%rfloat width=300px%Attach:XXX.jpg
Englische Telefonzelle
[[<<]]
XXX Insert Bild
%rfloat width=300px%Attach:XXX.jpg
XXX
[[<<]]
Ich freue mich auf Ihren Anruf oder Ihre e-mail.
Ich werde Sie umgehend kontaktieren, um auf Ihre Anfrage einzugehen.
Die Betreiber der Seiten behalten sich ausdrücklich rechtliche Schritte im Falle der unverlangten Zusendung von Werbeinformationen, etwa durch Spam-Mails, vor.
Il a fourni des renseignements sur les pratiques (adresse, téléphone, courriel) sont destinés à contact avec les parties intéressées. Utilisation des données de contacts publiées dans le cadre de l'empreinte, ou ailleurs sur le site Web tels que les adresses postales, numéros de téléphone et adresses de courriel par des tierces parties pour envoyer des informations non expressément demandées est interdite.
XXX Die bereitgestellten Informationen über die Praxis (Adresse, Telefon, Mail) sind für die Kontaktaufnahme von Interessenten vorgesehen. Die Nutzung der im Rahmen des Impressums oder an anderer Stelle der Homepage veröffentlichten Kontaktdaten wie Postanschriften, Telefonnummern sowie Emailadressen durch Dritte zur Übersendung von nicht ausdrücklich angeforderten Informationen ist nicht gestattet.
Der Nutzung von im Rahmen der Impressumspflicht veröffentlichten Kontaktdaten durch Dritte zur Übersendung von nicht ausdrücklich angeforderter Werbung und Informationsmaterialien wird hiermit ausdrücklich widersprochen. Die Betreiber der Seiten behalten sich ausdrücklich rechtliche Schritte im Falle der unverlangten Zusendung von Werbeinformationen, etwa durch Spam-Mails, vor.
!! Terminvereinbarung
Ich freue mich auf Ihren Anruf oder Ihre E-mail.
Ich werde Sie umgehend kontaktieren, um auf Ihre Anfrage einzugehen.
Adresse: XXX
Telefonnummer:00352-26581256
e-mail: francoise.zenner@gmx.net
Faxnummer : XXX
!! Kontakt
---
Telefonnummer: 00352-26581256
e-mail: francoise.zenner@gmx.net
Faxnummer : XXX
Contact
Main.Kontakt History
Hide minor edits - Show changes to output
Deleted line 25:
Changed lines 70-78 from:
!!! Adresse à Boulaide
L-9633 Boulaide''''
'''
to:
----
'+'''7, rue St Hubert L-9633 Boulaide'''+'
'''Carte''': [[http://map.geoportail.lu/theme/main?fid=152_020A00825005403_4752_7]]
Changed lines 52-80 from:
'''Courriel
%width=175px% Attach:Blubbel.jpg%%
\\
%rfloat% Attach:ZeFr20110302_04_small.jpg
\\
\\
\\
!!! Adresse à
8, rue Jean Engling
L-1466
to:
>>center<<
%width=150px% Attach:Blubbel.jpg%%
'+'''(00352) 661 300 287'''+'
>><<
----
'+'''8, rue Jean Engling L-1466 Dommeldange / Luxembourg'''+'
'''Carte''': [[http://map.geoportail.lu/theme/main?fid=152_035B00841002699_442_8]]
'''Bus N° 12''': Arrêt Terrasses de l'Europe
'''Voiture''': De Luxembourg-Eich direction autoroute A 7 / Echternach, au dernier feu de circulation de Dommeldange virer à gauche, monter jusqu'au large immeuble blanc-rouge
%width=150px% Attach:Blubbel.jpg%%
'+'''(00352) 661 300 287'''+'
>><<
----
'+'''8, rue Jean Engling L-1466 Dommeldange / Luxembourg'''+'
'''Carte''': [[http://map.geoportail.lu/theme/main?fid=152_035B00841002699_442_8]]
'''Bus N° 12''': Arrêt Terrasses de l'Europe
'''Voiture''': De Luxembourg-Eich direction autoroute A 7 / Echternach, au dernier feu de circulation de Dommeldange virer à gauche, monter jusqu'au large immeuble blanc-rouge
Deleted lines 17-18:
Changed line 27 from:
to:
----
Changed lines 18-21 from:
!!! Adresse in Luxemburg
8, rue Jean Engling L-1466 Dommeldange
8, rue Jean Engling L-1466 Dommeldange
to:
!!! Adressen
'+'''8, rue Jean Engling L-1466 Dommeldange / Luxembourg'''+'
'+'''8, rue Jean Engling L-1466 Dommeldange / Luxembourg'''+'
Changed lines 31-33 from:
7, rue St Hubert L-9633 Boulaide
to:
'+'''7, rue St Hubert L-9633 Boulaide'''+'
Changed lines 20-23 from:
L-1466 Dommeldange
to:
8, rue Jean Engling L-1466 Dommeldange
Changed lines 33-35 from:
L-9633
to:
7, rue St Hubert L-9633 Boulaide
Deleted lines 13-15:
>><<
Changed lines 8-23 from:
''''
->* 8, rue Jean Engling L
\\
to:
----
>>center<<
%width=150px% Attach:Blubbel.jpg%%
'+'''(00352) 661 300 287'''+'
%rfloat% Attach:ZeFr20110302_04_small.jpg
>><<
----
>>center<<
%width=150px% Attach:Blubbel.jpg%%
'+'''(00352) 661 300 287'''+'
%rfloat% Attach:ZeFr20110302_04_small.jpg
>><<
----
Changed lines 8-11 from:
'+Ich werde Sie schnellstmöglich kontaktieren, um auf Ihre Anfrage einzugehen.+'
to:
Changed lines 11-12 from:
to:
Added lines 14-16:
''''+(00352) 661 300 287+''''
Changed lines 18-21 from:
to:
->* 8, rue Jean Engling L-1466 Dommeldange (Dienstag, Mittwoch, Donnerstag)
->* 7, rue St Hubert L-9633 Boulaide (Montag, Freitag)
->* 7, rue St Hubert L-9633 Boulaide (Montag, Freitag)
Deleted lines 24-37:
''''+(00352) 661 300 287+'''' \\
\\
->* 8, rue Jean Engling L-1466 Dommeldange (Dienstag, Mittwoch, Donnerstag)
->* 7, rue St Hubert L-9633 Boulaide (Montag, Freitag)
\\
Changed lines 73-77 from:
'+Bientôt je prendrai contact avec vous pour répondre à votre demande.+'
----
to:
Changed lines 33-36 from:
to:
->* 8, rue Jean Engling L-1466 Dommeldange (Dienstag, Mittwoch, Donnerstag)
->* 7, rue St Hubert L-9633 Boulaide (Montag, Freitag)
->* 7, rue St Hubert L-9633 Boulaide (Montag, Freitag)
Changed line 112 from:
!!! Adresse''' à Luxembourg
to:
!!! Adresse à Luxembourg
Changed lines 37-38 from:
!!! '''%red% NEUE Adresse''' in Luxemburg
to:
!!! Adresse in Luxemburg
Changed line 112 from:
!!! '''%red% NOUVELLE adresse''' à Luxembourg
to:
!!! Adresse''' à Luxembourg
Deleted line 13:
Deleted line 28:
Deleted lines 96-97:
Deleted lines 97-98:
\\
Deleted lines 93-98:
%lfloat width=200px% Attach:Englische_Telefonzelle.jpg
\\
\\
Deleted lines 13-17:
\\
\\
Changed lines 56-57 from:
'''Bus N° 21''': Haltestelle Terrasses de l'Europe
to:
'''Bus N° 12''': Haltestelle Terrasses de l'Europe
Changed line 142 from:
'''Bus N° 21''': Arrêt Terrasses de l'Europe
to:
'''Bus N° 12''': Arrêt Terrasses de l'Europe
Changed lines 56-57 from:
'''Bus N° 21''': Haltestelle Terasses de l'Europe
to:
'''Bus N° 21''': Haltestelle Terrasses de l'Europe
Changed line 142 from:
'''Bus N° 21''': Arrêt Terasses de l'Europe
to:
'''Bus N° 21''': Arrêt Terrasses de l'Europe
Changed lines 56-57 from:
'''Bus N° 21''': Haltestelle Jean Engling
to:
'''Bus N° 21''': Haltestelle Terasses de l'Europe
Changed line 142 from:
'''Bus N° 21''': Arrêt Jean Engling
to:
'''Bus N° 21''': Arrêt Terasses de l'Europe
Changed line 144 from:
'''Voiture''': De Luxembourg-Eich direction autoroute A 7 / Echternach, aux dernier feux-rouge de Dommeldange virer à gauche, monter jusqu'au large bei der letzten Ampel in Dommeldange links abbiegen, den Berg hoch fahren bis zum breiten, rot-weißen Hochhaus
to:
'''Voiture''': De Luxembourg-Eich direction autoroute A 7 / Echternach, au dernier feu de circulation de Dommeldange virer à gauche, monter jusqu'au large immeuble blanc-rouge
Changed lines 58-60 from:
'''Auto''': Von Luxemburg-Eich Richtung Autobahn A 7 / Echternach fahren, bei der letzten Ampel in Dommeldange links abbiegen, den Berg hoch fahren bis zum breiten rot-weißen Hochhaus.
to:
'''Auto''': Von Luxemburg-Eich Richtung Autobahn A 7 / Echternach fahren, bei der letzten Ampel in Dommeldange links abbiegen, den Berg hoch fahren bis zum breiten, rot-weißen Hochhaus
Changed lines 142-144 from:
to:
'''Bus N° 21''': Arrêt Jean Engling
'''Voiture''': De Luxembourg-Eich direction autoroute A 7 / Echternach, aux dernier feux-rouge de Dommeldange virer à gauche, monter jusqu'au large bei der letzten Ampel in Dommeldange links abbiegen, den Berg hoch fahren bis zum breiten, rot-weißen Hochhaus
'''Voiture''': De Luxembourg-Eich direction autoroute A 7 / Echternach, aux dernier feux-rouge de Dommeldange virer à gauche, monter jusqu'au large bei der letzten Ampel in Dommeldange links abbiegen, den Berg hoch fahren bis zum breiten, rot-weißen Hochhaus
Added lines 55-59:
'''Bus N° 21''': Haltestelle Jean Engling
'''Auto''': Von Luxemburg-Eich Richtung Autobahn A 7 / Echternach fahren, bei der letzten Ampel in Dommeldange links abbiegen, den Berg hoch fahren bis zum breiten rot-weißen Hochhaus.
Changed line 135 from:
'''Karte''': [[http://map.geoportail.lu/theme/main?fid=152_035B00841002699_442_8]]
to:
'''Carte''': [[http://map.geoportail.lu/theme/main?fid=152_035B00841002699_442_8]]
Changed lines 54-55 from:
to:
'''Karte''': [[http://map.geoportail.lu/theme/main?fid=152_035B00841002699_442_8]]
Added lines 133-135:
'''Karte''': [[http://map.geoportail.lu/theme/main?fid=152_035B00841002699_442_8]]
Changed lines 38-39 from:
to:
Deleted line 119:
Changed lines 50-53 from:
''''8, rue Jean Engling L-1466 Dommeldange
to:
''''8, rue Jean Engling
L-1466 Dommeldange
L-1466 Dommeldange
Changed lines 131-133 from:
8, rue Jean Engling L-1466 Dommeldange
to:
8, rue Jean Engling
L-1466 Dommeldange
L-1466 Dommeldange
Changed line 127 from:
!!! '''%red% Nouvelle adresse''' à Luxemburg
to:
!!! '''%red% NOUVELLE adresse''' à Luxembourg
Changed lines 42-43 from:
to:
Deleted lines 120-121:
%red% '''Prochaine possibilité de rendez-vous à partir du 1.9.2018'''
Changed lines 49-50 from:
!!! '''%red% NEUE''' Adresse in Luxemburg
to:
!!! '''%red% NEUE Adresse''' in Luxemburg
Changed lines 53-59 from:
'''Bus N° 3 und Bus N° 30:''' Haltestelle Bonnevoie-Rangwee
Alle Busse, die an der Haltestelle Bonnevoie-Neufchâteau stehen bleiben.)
to:
Changed lines 130-131 from:
!!! '''%red% Nouvelle''' Adresse à Luxemburg
to:
!!! '''%red% Nouvelle adresse''' à Luxemburg
Deleted lines 132-137:
'''Carte''': [[http://map.geoportal.lu/theme/main?fid=152_061B00113008215_200_19]]
'''Bus N° 3 et Bus N° 30:''' Arrêt Bonnevoie-Rangwe
Tous les bus qui s'arrêtent à Bonnevoie-Neufchâteau.)
Changed lines 49-58 from:
!!! Adresse in Luxemburg
!!'''%red% Standortwechsel ab 15.6.2018'''
''''(19, rue d'Orchimont
L-2268 Bonnevoie''''
!!
''''(19, rue d'Orchimont
L-2268 Bonnevoie''''
to:
!!! '''%red% NEUE''' Adresse in Luxemburg
''''8, rue Jean Engling L-1466 Dommeldange
''''8, rue Jean Engling L-1466 Dommeldange
Changed lines 135-141 from:
!!! Adresse à Luxemburg
!! %red% '''Changement d'adresse à partir du 15.6.2018'''
''''(19, rue d'Orchimont
L-2268 Bonnevoie''''
''''(19, rue d'Orchimont
L-2268 Bonnevoie''''
to:
!!! '''%red% Nouvelle''' Adresse à Luxemburg
8, rue Jean Engling L-1466 Dommeldange
8, rue Jean Engling L-1466 Dommeldange
Changed line 42 from:
%red% '''Nächste Terminmöglichkeit ab 1.9.2018'''
to:
%red% '''Nächste Terminmöglichkeiten ab 1.9.2018'''
Added lines 42-43:
%red% '''Nächste Terminmöglichkeit ab 1.9.2018'''
Added lines 133-135:
%red% '''Prochaine possibilité de rendez-vous à partir du 1.9.2018'''
Changed lines 53-54 from:
''''19, rue d'Orchimont
to:
''''(19, rue d'Orchimont
Changed lines 61-63 from:
Alle Busse, die an der Haltestelle Bonnevoie-Neufchâteau stehen bleiben.
to:
Alle Busse, die an der Haltestelle Bonnevoie-Neufchâteau stehen bleiben.)
Changed lines 140-141 from:
''''19, rue d'Orchimont
to:
''''(19, rue d'Orchimont
Changed line 148 from:
Tous les bus qui s'arrêtent à Bonnevoie-Neufchâteau.
to:
Tous les bus qui s'arrêtent à Bonnevoie-Neufchâteau.)
Changed line 138 from:
to:
!! %red% '''Changement d'adresse à partir du 15.6.2018'''
Changed line 138 from:
!! %red% Changement d'adresse à partir du 15.6.2018
to:
'''!! %red% Changement d'adresse à partir du 15.6.2018'''
Changed line 138 from:
''''''%red% Changement d'adresse à partir du 15.6.2018''''''
to:
!! %red% Changement d'adresse à partir du 15.6.2018
Changed lines 49-50 from:
'''%red% Standortwechsel ab 15.6.2018'''
to:
!! '''%red% Standortwechsel ab 15.6.2018'''
Changed lines 136-138 from:
!!! Adresse à Luxemburg '''%red% Changement d'adresse à partir du 15.6.2018'''
to:
!!! Adresse à Luxemburg
''''''%red% Changement d'adresse à partir du 15.6.2018''''''
''''''%red% Changement d'adresse à partir du 15.6.2018''''''
Changed lines 134-136 from:
!!! Adresse à Luxemburg
'''%red% Changement d'adresse à partir du 15.6.2018'''
to:
!!! Adresse à Luxemburg '''%red% Changement d'adresse à partir du 15.6.2018'''
Changed lines 47-48 from:
!!! Adresse in Luxemburg '''%red% Standortwechsel ab 15.6.2018'''
to:
!!! Adresse in Luxemburg
'''%red% Standortwechsel ab 15.6.2018'''
'''%red% Standortwechsel ab 15.6.2018'''
Changed lines 134-136 from:
!!! Adresse à Luxemburg '''%red% Changement d'adresse à partir du 15.6.2018'''
to:
!!! Adresse à Luxemburg
'''%red% Changement d'adresse à partir du 15.6.2018'''
'''%red% Changement d'adresse à partir du 15.6.2018'''
Changed lines 47-48 from:
!!! Adresse in Luxemburg '''%red% 116111 Standortwechsel ab 15.6.2018'''
to:
!!! Adresse in Luxemburg '''%red% Standortwechsel ab 15.6.2018'''
Changed line 132 from:
!!! Adresse à Luxemburg
to:
!!! Adresse à Luxemburg '''%red% Changement d'adresse à partir du 15.6.2018'''
Changed line 47 from:
!!! Adresse in Luxemburg '''Standortwechsel ab 15.6.2018'''
to:
!!! Adresse in Luxemburg '''%red% 116111 Standortwechsel ab 15.6.2018'''
Changed line 47 from:
!!! Adresse in Luxemburg
to:
!!! Adresse in Luxemburg '''Standortwechsel ab 15.6.2018'''
Changed lines 82-85 from:
'''Kontaktaufnahme'''
to:
Deleted lines 164-167:
'''Prise de contact'''
(:include Mailform4/FormTemplate:)
Changed lines 72-73 from:
'''Karte''': [[http://g-o.lu/40i73]]
to:
'''Karte''': [[http://map.geoportail.lu/theme/main?fid=152_020A00825005403_4752_7]]
Changed line 158 from:
'''Karte''': [[http://g-o.lu/40i73]]
to:
'''Karte''': [[http://map.geoportail.lu/theme/main?fid=152_020A00825005403_4752_7]]
Changed lines 53-54 from:
'''Karte''': [[http://map.geoportal.lu/?addresses=061B00113008215_200_19&lang=fr]]
to:
'''Karte''': [[http://map.geoportal.lu/theme/main?fid=152_061B00113008215_200_19]]
Changed line 141 from:
'''Carte''': [[http://map.geoportal.lu/?addresses=061B00113008215_200_19&lang=fr]]
to:
'''Carte''': [[http://map.geoportal.lu/theme/main?fid=152_061B00113008215_200_19]]
Added line 147:
Deleted lines 149-150:
Deleted lines 151-152:
Deleted lines 163-165:
Rendez-vous pour des entretiens psychothérapeutiques à partir du %red%'''10 août'''%%
Deleted lines 61-63:
Deleted lines 78-79:
Termine für psychotherapeutische Gespräche ab dem %red%'''10. August'''%%
Changed lines 154-156 from:
Rendez-vous pour des entretiens psychothérapeutiques à partir du %red%'''8. août'''%%
\\
\\
to:
Rendez-vous pour des entretiens psychothérapeutiques à partir du %red%'''8 août'''%%
Changed lines 62-64 from:
Termine für psychotherapeutische Gespräche ab dem '''8. August.'''
%red%'''8. August'''%%
to:
Termine für psychotherapeutische Gespräche ab dem %red%'''8. August'''%%
Changed lines 83-85 from:
Termine für psychotherapeutische Gespräche ab dem '''10. August'''.
to:
Termine für psychotherapeutische Gespräche ab dem %red%'''10. August'''%%
Changed lines 154-155 from:
Rendez-vous pour des entretiens psychothérapeutiques à partir du '''8 août'''.
to:
Rendez-vous pour des entretiens psychothérapeutiques à partir du %red%'''8. août'''%%
Changed line 176 from:
Rendez-vous pour des entretiens psychothérapeutiques à partir du '''10 août'''.
to:
Rendez-vous pour des entretiens psychothérapeutiques à partir du %red%'''10 août'''%%
Changed lines 62-63 from:
to:
Termine für psychotherapeutische Gespräche ab dem '''8. August.'''
Changed lines 82-84 from:
to:
Termine für psychotherapeutische Gespräche ab dem '''10. August'''.
Changed lines 153-154 from:
Rendez-vous pour des entretiens psychothérapeutiques à partir du 8 août.
to:
Rendez-vous pour des entretiens psychothérapeutiques à partir du '''8 août'''.
Changed line 175 from:
Rendez-vous pour des entretiens psychothérapeutiques à partir du 10 août.
to:
Rendez-vous pour des entretiens psychothérapeutiques à partir du '''10 août'''.
Added line 59:
Added lines 62-63:
Freie Termine für psychotherapeutische Gespräche ab dem '''8. August.'''
Added lines 66-67:
\\
Added lines 80-84:
\\
Freie Termine für psychotherapeutische Gespräche ab dem '''10. August'''.
Freie Termine für psychotherapeutische Gespräche ab dem '''10. August'''.
Added lines 153-154:
Rendez-vous pour des entretiens psychothérapeutiques à partir du 8 août.
Added lines 157-160:
\\
\\
\\
Added lines 172-177:
\\
Rendez-vous pour des entretiens psychothérapeutiques à partir du 10 août.
\\
Changed line 55 from:
'''Bus N° 3 und Bus N° 30:''' Haltestelle Bonnevoie-Rangwe
to:
'''Bus N° 3 und Bus N° 30:''' Haltestelle Bonnevoie-Rangwee
Changed line 55 from:
'''Bus N° 3 und Bus N° 30:''' Haltestelle Bonnevoie-Rangwee
to:
'''Bus N° 3 und Bus N° 30:''' Haltestelle Bonnevoie-Rangwe
Changed line 137 from:
'''Bus N° 3 et Bus N° 30:''' Arrêt Bonnevoie-Rangwee
to:
'''Bus N° 3 et Bus N° 30:''' Arrêt Bonnevoie-Rangwe
Changed lines 55-56 from:
'''Bus N° 3:''' Haltestelle Bonnevoie-Lycée Technique
to:
'''Bus N° 3 und Bus N° 30:''' Haltestelle Bonnevoie-Rangwee
Changed line 137 from:
'''Bus N° 3:''' Arrêt Bonnevoie-Lycée Technique
to:
'''Bus N° 3 et Bus N° 30:''' Arrêt Bonnevoie-Rangwee
Deleted lines 54-55:
Deleted lines 135-136:
'''Bus N° 16:''' Arrêt Howald-Rangwee
Changed lines 53-54 from:
'''Karte''': [[http://map.geoportal.lu/?addresses=061B00113008215_2268_19&lang=fr]]
to:
'''Karte''': [[http://map.geoportal.lu/?addresses=061B00113008215_200_19&lang=fr]]
Changed line 137 from:
'''Carte''': [[http://map.geoportal.lu/?addresses=061B00113008215_2268_19&lang=fr]]
to:
'''Carte''': [[http://map.geoportal.lu/?addresses=061B00113008215_200_19&lang=fr]]
Changed line 149 from:
!!! Adresse à Boulaide (dès automne 2014)
to:
!!! Adresse à Boulaide
Changed line 65 from:
!!! Adresse in Boulaide (ab Herbst 2014)
to:
!!! Adresse in Boulaide
Changed line 59 from:
Alle Busse, die an der Haltestelle Bonnevoie-Neufchâteau stehen bleiben
to:
Alle Busse, die an der Haltestelle Bonnevoie-Neufchâteau stehen bleiben.
Changed lines 75-76 from:
'''Auto''': Von Boulaide Richtung Harlange-Poteau, vor dem letzten Haus des Ortes rechts einbiegen, 220 m geradeaus fahren, Parkplatz auf der rechten Seite
to:
'''Auto''': Von Boulaide Richtung Harlange-Poteau, vor dem letzten Haus des Ortes rechts einbiegen, 220 m geradeaus fahren, gekennzeichneter Parkplatz auf der rechten Seite
Changed lines 137-144 from:
'''Karte''': [[http://map.geoportal.lu/?addresses=061B00113008215_2268_19&lang=fr]]
'''Bus N° 16:'''Haltestelle Howald-Rangwee
'''Bus N° 3:'''Haltestelle Bonnevoie-Lycée Technique
Alle Busse, die an der Haltestelle Bonnevoie-Neufchâteau stehen bleiben
'''Bus N° 16:'''
'''Bus N° 3:'''
to:
'''Carte''': [[http://map.geoportal.lu/?addresses=061B00113008215_2268_19&lang=fr]]
'''Bus N° 16:''' Arrêt Howald-Rangwee
'''Bus N° 3:''' Arrêt Bonnevoie-Lycée Technique
Tous les bus qui s'arrêtent à Bonnevoie-Neufchâteau.
'''Bus N° 16:''' Arrêt Howald-Rangwee
'''Bus N° 3:''' Arrêt Bonnevoie-Lycée Technique
Tous les bus qui s'arrêtent à Bonnevoie-Neufchâteau.
Changed line 159 from:
'''Voiture''': de Boulaide direction Harlange-Poteau, avant la dernière maison de la commune virez vers la droite, roulez 220 m, veuillez vous garer à votre droite sur le parking signalé
to:
'''Voiture''': de Boulaide direction Harlange-Poteau, avant la dernière maison de la commune virez à droite, roulez 220 m, veuillez vous garer à droite sur le parking signalé
Changed line 131 from:
!!! Adresse in Luxemburg
to:
!!! Adresse à Luxemburg
Added lines 102-105:
\\
\\
\\
Deleted line 107:
Added lines 116-120:
\\
\\
\\
Deleted lines 126-131:
''''19, rue d'Orchimont
L-2268 Bonnevoie''''
Deleted lines 128-132:
[[http://map.geoportal.lu/?addresses=061B00113008215_2268_19&lang=fr]]
Changed lines 131-132 from:
to:
!!! Adresse in Luxemburg
''''19, rue d'Orchimont
L-2268 Bonnevoie''''
'''Karte''': [[http://map.geoportal.lu/?addresses=061B00113008215_2268_19&lang=fr]]
'''Bus N° 16:''' Haltestelle Howald-Rangwee
'''Bus N° 3:''' Haltestelle Bonnevoie-Lycée Technique
Alle Busse, die an der Haltestelle Bonnevoie-Neufchâteau stehen bleiben
''''19, rue d'Orchimont
L-2268 Bonnevoie''''
'''Karte''': [[http://map.geoportal.lu/?addresses=061B00113008215_2268_19&lang=fr]]
'''Bus N° 16:''' Haltestelle Howald-Rangwee
'''Bus N° 3:''' Haltestelle Bonnevoie-Lycée Technique
Alle Busse, die an der Haltestelle Bonnevoie-Neufchâteau stehen bleiben
Deleted lines 146-147:
Changed lines 149-150 from:
to:
!!! Adresse à Boulaide (dès automne 2014)
''''7, rue St Hubert
L-9633 Boulaide''''
'''Karte''': [[http://g-o.lu/40i73]]
'''Bus N° 620''': arrêt Boulaide-Elber, prenez la petite rue à côté du pêcheur, allez 100 m, vous trouvez la maison à votre gauche
'''Voiture''': de Boulaide direction Harlange-Poteau, avant la dernière maison de la commune virez vers la droite, roulez 220 m, veuillez vous garer à votre droite sur le parking signalé
''''7, rue St Hubert
L-9633 Boulaide''''
'''Karte''': [[http://g-o.lu/40i73]]
'''Bus N° 620''': arrêt Boulaide-Elber, prenez la petite rue à côté du pêcheur, allez 100 m, vous trouvez la maison à votre gauche
'''Voiture''': de Boulaide direction Harlange-Poteau, avant la dernière maison de la commune virez vers la droite, roulez 220 m, veuillez vous garer à votre droite sur le parking signalé
Changed lines 55-58 from:
'''Bus N°: 16''' Haltestelle Howald-Rangwee
'''Bus N°: 3''' Haltestelle Bonnevoie-Lycée Technique
'''Bus N°
to:
'''Bus N° 16:''' Haltestelle Howald-Rangwee
'''Bus N° 3:''' Haltestelle Bonnevoie-Lycée Technique
'''Bus N° 3:''' Haltestelle Bonnevoie-Lycée Technique
Changed line 73 from:
'''Bus''': N° 620, Haltestelle Boulaide-Elber, neben dem Boot mit dem Fischer einbiegen, 100 m geradeaus gehen, Haus auf der linken Seiten
to:
'''Bus N° 620''': Haltestelle Boulaide-Elber, neben dem Boot mit dem Fischer einbiegen, 100 m geradeaus gehen, Haus auf der linken Seiten
Changed lines 55-61 from:
'''Bus N°: 16 Haltestelle Howald-Rangwee'''
'''Bus N°: 3 Haltestelle Bonnevoie-Lycée Technique'''
'''Alle Busse, die an der HaltestelleBonnevoie-Neufchâteau stehen bleiben'''
'''Bus N°: 3 Haltestelle Bonnevoie
'''Alle Busse, die an der Haltestelle
to:
'''Bus N°: 16''' Haltestelle Howald-Rangwee
'''Bus N°: 3''' Haltestelle Bonnevoie-Lycée Technique
Alle Busse, die an der Haltestelle Bonnevoie-Neufchâteau stehen bleiben
'''Bus N°: 3''' Haltestelle Bonnevoie-Lycée Technique
Alle Busse, die an der Haltestelle Bonnevoie-Neufchâteau stehen bleiben
Changed line 65 from:
!!! Adresse in Boulaide
to:
!!! Adresse in Boulaide (ab Herbst 2014)
Added lines 26-31:
\\
\\
Deleted lines 43-44:
Added lines 58-59:
\\
Changed lines 36-39 from:
to:
\\
\\
\\
Changed line 63 from:
'''Karte''': [[vvv]]
to:
'''Karte''': [[http://g-o.lu/40i73]]
Deleted lines 31-36:
''''19, rue d'Orchimont
L-2268 Bonnevoie''''
Changed lines 36-42 from:
'''Karte''':
[[http://map.geoportal.lu/?addresses=061B00113008215_2268_19&lang=fr]]
\\
\\
to:
!!! Adresse in Luxemburg
''''19, rue d'Orchimont
L-2268 Bonnevoie''''
'''Karte''': [[http://map.geoportal.lu/?addresses=061B00113008215_2268_19&lang=fr]]
Changed lines 47-48 from:
to:
Added lines 50-51:
'''Alle Busse, die an der Haltestelle Bonnevoie-Neufchâteau stehen bleiben'''
Changed lines 54-63 from:
\\
*
to:
!!! Adresse in Boulaide
''''7, rue St Hubert
L-9633 Boulaide''''
'''Karte''': [[vvv]]
'''Bus''': N° 620, Haltestelle Boulaide-Elber, neben dem Boot mit dem Fischer einbiegen, 100 m geradeaus gehen, Haus auf der linken Seiten
'''Auto''': Von Boulaide Richtung Harlange-Poteau, vor dem letzten Haus des Ortes rechts einbiegen, 220 m geradeaus fahren, Parkplatz auf der rechten Seite
''''7, rue St Hubert
L-9633 Boulaide''''
'''Karte''': [[vvv]]
'''Bus''': N° 620, Haltestelle Boulaide-Elber, neben dem Boot mit dem Fischer einbiegen, 100 m geradeaus gehen, Haus auf der linken Seiten
'''Auto''': Von Boulaide Richtung Harlange-Poteau, vor dem letzten Haus des Ortes rechts einbiegen, 220 m geradeaus fahren, Parkplatz auf der rechten Seite
Added lines 62-67:
'''Wegbeschreibung'''%%:
* '''Bus''': N° 620, Haltestelle Boulaide-Elber, neben dem Boot mit dem Fischer einbiegen, 100 m geradeaus gehen, Haus auf der linken Seiten
* '''Auto''': Von Boulaide Richtung Harlange-Poteau, vor dem letzten Haus des Ortes rechts einbiegen, 220 m geradeaus fahren, Parkplatz auf der rechten Seite
* '''Bus''': N° 620, Haltestelle Boulaide-Elber, neben dem Boot mit dem Fischer einbiegen, 100 m geradeaus gehen, Haus auf der linken Seiten
* '''Auto''': Von Boulaide Richtung Harlange-Poteau, vor dem letzten Haus des Ortes rechts einbiegen, 220 m geradeaus fahren, Parkplatz auf der rechten Seite
Changed lines 148-156 from:
(:ifend:)
'''Wegbeschreibung'''%%:
* '''Bus''': N° 620, Haltestelle Boulaide-Elber, neben dem Boot mit dem Fischer rechts einbiegen, 100 m geradeaus gehen, Haus auf der linken Seiten
* '''Auto''': Von Boulaide Richtung Harlange-Poteau, vor dem letzten Haus des Ortes rechts einbiegen, 220 m geradeaus fahren, Parkplatz auf der rechten Seite
'''Wegbeschreibung'''%%:
* '''Bus''': N° 620, Haltestelle Boulaide-Elber, neben dem Boot mit dem Fischer rechts einbiegen, 100 m geradeaus gehen, Haus auf der linken Seiten
* '''Auto''': Von Boulaide Richtung Harlange-Poteau, vor dem letzten Haus des Ortes rechts einbiegen, 220 m geradeaus fahren, Parkplatz auf der rechten Seite
to:
(:ifend:)
Added lines 143-150:
'''Wegbeschreibung'''%%:
* '''Bus''': N° 620, Haltestelle Boulaide-Elber, neben dem Boot mit dem Fischer rechts einbiegen, 100 m geradeaus gehen, Haus auf der linken Seiten
* '''Auto''': Von Boulaide Richtung Harlange-Poteau, vor dem letzten Haus des Ortes rechts einbiegen, 220 m geradeaus fahren, Parkplatz auf der rechten Seite
Changed lines 30-31 from:
(ggfs. Anrufbeantworter)
to:
''''+(00352) 661 300 287+'''' \\
Changed line 102 from:
(Répondeur)
to:
''''+(00352) 661 300 287+'''' \\
Deleted lines 29-30:
Deleted lines 100-101:
''''+(00352) 661 300 287+'''' \\
Changed lines 65-69 from:
to:
----
'''Kontaktaufnahme'''
(:include Mailform4/FormTemplate:)
'''Kontaktaufnahme'''
(:include Mailform4/FormTemplate:)
Changed lines 135-136 from:
----
to:
----
'''Prise de contact'''
(:include Mailform4/FormTemplate:)
----
'''Prise de contact'''
(:include Mailform4/FormTemplate:)
----
Changed line 146 from:
(:ifend:)
to:
(:ifend:)
Changed lines 46-50 from:
[[http://maps.google.com/]]
[[http://map.geoportal.lu/]]
[[http://map.geoportal.lu/
to:
[[http://map.geoportal.lu/?addresses=061B00113008215_2268_19&lang=fr]]
Changed lines 114-116 from:
[[http://maps.google.com/]]
[[http://map.geoportal.lu/]]
[[http://map.geoportal.lu/
to:
[[http://map.geoportal.lu/?addresses=061B00113008215_2268_19&lang=fr]]
Deleted lines 41-42:
Added lines 44-52:
'''Karte''':
[[http://maps.google.com/]]
[[http://map.geoportal.lu/]]
\\
[[http://maps.google.com/]]
[[http://map.geoportal.lu/]]
\\
Changed lines 112-118 from:
'''Plan''': [[http://maps.google.com/]]
to:
\\
'''Plan''':
[[http://maps.google.com/]]
[[http://map.geoportal.lu/]]
'''Plan''':
[[http://maps.google.com/]]
[[http://map.geoportal.lu/]]
Added lines 42-43:
'''Karte''': [[http://maps.google.com/]]
Added lines 107-108:
'''Plan''': [[http://maps.google.com/]]
Changed lines 93-97 from:
''''+(00352) 661 300 287+''''
(répondeur)
\\
\\
to:
''''+(00352) 661 300 287+'''' \\
(Répondeur)
(Répondeur)
Changed line 93 from:
''''+(00352) 661 300 287+'''' \\
to:
''''+(00352) 661 300 287+''''
Changed lines 91-92 from:
''''+(00352) 26 58 12 56+'''' (répondeur)
to:
''''+(00352) 26 58 12 56+'''' \\
Added lines 94-97:
(répondeur)
\\
Added lines 29-31:
''''+(00352) 661 300 287+'''' \\
Added lines 92-93:
''''+(00352) 661 300 287+'''' \\
Deleted line 42:
Deleted line 46:
Changed lines 49-51 from:
stehen bleiben'''
to:
'''Alle Busse, die an der Haltestelle Bonnevoie-Neufchâteau stehen bleiben'''
Changed lines 43-49 from:
Technique'''
'''Alle Busse, die an der Haltestelle Bonnevoie-Neufchâteau
stehen bleiben'''
to:
Changed lines 46-57 from:
to:
'''Bus N°: 3 Haltestelle Bonnevoie-Lycée Technique'''
\\
'''Alle Busse, die an der Haltestelle Bonnevoie-Neufchâteau
stehen bleiben'''
\\
\\
'''Alle Busse, die an der Haltestelle Bonnevoie-Neufchâteau
stehen bleiben'''
\\
Deleted lines 100-101:
Deleted lines 102-104:
Technique'''
Changed lines 105-106 from:
to:
Added lines 107-116:
'''Bus N°: 16 Arrêt Howald-Rangwee'''
\\
'''Bus N°: 3 Arrêt Bonnevoie-Lycée Technique'''
\\
'''Tous les bus qui s'arrêtent à la station Bonnevoie-Neufchâteau'''
Deleted line 42:
Changed lines 98-99 from:
to:
\\
Added line 103:
\\
Changed lines 35-36 from:
L-2268 Bonnevoie''''
to:
L-2268 Bonnevoie''''
\\
\\
\\
\\
Added line 43:
Added line 47:
Added line 99:
Added line 102:
Changed lines 37-38 from:
'''Bus N°: 16'''
to:
'''Bus N°: 16 Haltestelle Howald-Rangwee'''
'''Bus N°: 3 Haltestelle Bonnevoie-Lycée
Technique'''
'''Alle Busse, die an der Haltestelle Bonnevoie-Neufchâteau
stehen bleiben'''
'''Bus N°: 3 Haltestelle Bonnevoie-Lycée
Technique'''
'''Alle Busse, die an der Haltestelle Bonnevoie-Neufchâteau
stehen bleiben'''
Changed lines 90-96 from:
'''Bus N°: 16'''
to:
'''Bus N°: 16 Arrêt Howald-Rangwee'''
'''Bus N°: 3 Arrêt Bonnevoie-Lycée
Technique'''
'''Tous les bus qui s'arrètent à la station Bonnevoie-Neufchâteau'''
Changed lines 33-36 from:
''''+19, rue d'Orchimont
L-2268 Bonnevoie+''''
L-2268 Bonnevoie
to:
''''19, rue d'Orchimont
L-2268 Bonnevoie''''
L-2268 Bonnevoie''''
Changed lines 80-82 from:
''''+19, rue d'Orchimont
L-2268 Bonnevoie+''''
L-2268 Bonnevoie
to:
''''19, rue d'Orchimont
L-2268 Bonnevoie''''
L-2268 Bonnevoie''''
Changed lines 33-36 from:
''''+19, rue d'Orchimont L-2268 Bonnevoie+''''
'''Bus N°:16'''
'''Bus N°:16'''
to:
''''+19, rue d'Orchimont
L-2268 Bonnevoie+''''
'''Bus N°: 16'''
L-2268 Bonnevoie+''''
'''Bus N°: 16'''
Changed lines 80-82 from:
''''+19, rue d'Orchimont L-2268 Bonnevoie+''''
'''Bus N°:16'''
'''Bus N°:16'''
to:
''''+19, rue d'Orchimont
L-2268 Bonnevoie+''''
'''Bus N°: 16'''
L-2268 Bonnevoie+''''
'''Bus N°: 16'''
Changed lines 31-39 from:
to:
'''Adresse:'''
''''+19, rue d'Orchimont L-2268 Bonnevoie+''''
'''Bus N°:16'''
\\
''''+19, rue d'Orchimont L-2268 Bonnevoie+''''
'''Bus N°:16'''
\\
Added lines 75-83:
'''Adresse:'''
''''+19, rue d'Orchimont L-2268 Bonnevoie+''''
'''Bus N°:16'''
\\
Changed lines 28-29 from:
''''+(00352) 26 58 12 56+''''
to:
''''+(00352) 26 58 12 56+'''' \\
Changed lines 28-30 from:
''''+(00352) 26 58 12 56+'''' (ggfs. Anrufbeantworter)
to:
''''+(00352) 26 58 12 56+''''
(ggfs. Anrufbeantworter)
(ggfs. Anrufbeantworter)
Added lines 24-25:
%rfloat% Attach:ZeFr20110302_04_small.jpg
Changed line 30 from:
to:
Added lines 61-62:
%rfloat% Attach:ZeFr20110302_04_small.jpg
Deleted line 66:
Changed line 28 from:
%rfloat% Attach:PassPhotoFZ.jpg
to:
%rfloat% Attach:ZeFr20110302_04_small.jpg
Changed line 26 from:
''''+(00352) 26 58 12 56+'''' (Anrufbeantworter)
to:
''''+(00352) 26 58 12 56+'''' (ggfs. Anrufbeantworter)
Changed lines 26-27 from:
''''+(00352) 26581256+'''' (Anrufbeantworter)
to:
''''+(00352) 26 58 12 56+'''' (Anrufbeantworter)
Changed line 61 from:
''''+(00352) 26581256+'''' (répondeur)
to:
''''+(00352) 26 58 12 56+'''' (répondeur)
Changed lines 18-19 from:
%width=160px% Attach:Blubbel.jpg%%
to:
%width=175px% Attach:Blubbel.jpg%%
Changed line 53 from:
%width=160px% Attach:Blubbel.jpg%%
to:
%width=175px% Attach:Blubbel.jpg%%
Changed lines 18-19 from:
%width=175px% Attach:Blubbel.jpg%%
to:
%width=160px% Attach:Blubbel.jpg%%
Changed line 53 from:
%width=175px% Attach:Blubbel.jpg%%
to:
%width=160px% Attach:Blubbel.jpg%%
Changed lines 18-19 from:
%width=150px% Attach:Blubbel.jpg%
to:
%width=175px% Attach:Blubbel.jpg%%
Changed lines 52-53 from:
Attach:Blubbel.jpg
to:
%width=175px% Attach:Blubbel.jpg%%
Changed line 18 from:
%width=150px Attach:Blubbel.jpg%%
to:
%width=150px% Attach:Blubbel.jpg%
Changed line 18 from:
%width=150px% Attach:Blubbel.jpg%%
to:
%width=150px Attach:Blubbel.jpg%%
Changed line 18 from:
%width=200px% Attach:Blubbel.jpg
to:
%width=150px% Attach:Blubbel.jpg%%
Changed line 18 from:
Attach:Blubbel.jpg
to:
%width=200px% Attach:Blubbel.jpg
Deleted lines 19-20:
Changed line 52 from:
to:
Attach:Blubbel.jpg
Changed line 18 from:
Attach: Blubbel.jpg
to:
Attach:Blubbel.jpg
Changed lines 10-11 from:
'+Ich werde Sie umgehend kontaktieren, um auf Ihre Anfrage einzugehen.+'
to:
'+Ich werde Sie schnellstmöglich kontaktieren, um auf Ihre Anfrage einzugehen.+'
Changed line 35 from:
Die bereitgestellten Informationen über die Praxis (persönliche Daten, Adresse, Telefon, e-mail) sind für die Kontaktaufnahme von Interessenten vorgesehen. Die Nutzung der im Rahmen des Impressums oder an anderer Stelle der Homepage veröffentlichten Kontaktdaten wie Postanschriften, Telefonnummern sowie e-mail-adressen durch Dritte zur Übersendung von nicht ausdrücklich angeforderten Werbe-und Informationsmaterialien ist nicht gestattet. Die Betreiber der Seiten behalten sich ausdrücklich rechtliche Schritte im Falle der unverlangten Zusendung von Werbeinformationen, etwa durch Spam-Mails, vor.
to:
Die bereitgestellten Informationen über die Praxis (persönliche Daten, Adresse, Telefon, e-mail) sind für die Kontaktaufnahme von Interessenten vorgesehen. Die Nutzung der im Rahmen des Impressums oder an anderer Stelle der Homepage veröffentlichten Kontaktdaten wie Postanschriften, Telefonnummern sowie e-mail-Adressen durch Dritte zur Übersendung von nicht ausdrücklich angeforderten Werbe-und Informationsmaterialien ist nicht gestattet. Die Betreiber der Seiten behalten sich ausdrücklich rechtliche Schritte im Falle der unverlangten Zusendung von Werbeinformationen, etwa durch Spam-Mails, vor.
Changed lines 18-19 from:
''''+francoise(dot)zenner(at)gmx(dot)net+''''
to:
''''+info(at)meta-morphose(dot)lu+''''
Changed line 52 from:
''''+francoise(dot)zenner(at)gmx(dot)net+''''
to:
''''+info(at)meta-morphose(dot)lu+''''
Added line 28:
%rfloat% Attach:PassPhotoFZ.jpg
Added line 62:
%rfloat% Attach:PassPhotoFZ.jpg
Changed lines 26-27 from:
''''+xx352-26581256+'''' (Anrufbeantworter)
to:
''''+(00352) 26581256+'''' (Anrufbeantworter)
Changed line 59 from:
''''+xx352-26581256+'''' (répondeur)
to:
''''+(00352) 26581256+'''' (répondeur)
Changed lines 26-31 from:
''''+26581256+'''' (Anrufbeantworter)
(Für Anrufe aus dem Ausland, wählen Sie auch bitte
die Vorwahl von Luxemburg: xx352-)
(Für Anrufe aus dem Ausland, wählen Sie auch bitte
die Vorwahl von Luxemburg: xx352-
to:
''''+xx352-26581256+'''' (Anrufbeantworter)
Changed lines 59-63 from:
''''+26581256+'''' (répondeur)
(Si vous appelez de l'étranger,
veuillez ajouter l'indicatif pour le Luxembourg: xx352-)
(Si vous appelez de l'étranger,
veuillez ajouter l'indicatif pour le Luxembourg: xx352-
to:
''''+xx352-26581256+'''' (répondeur)
Changed lines 18-19 from:
''''+francoise(punkt)zenner(at)gmx(dot)net+''''
to:
''''+francoise(dot)zenner(at)gmx(dot)net+''''
Changed line 55 from:
''''+francoise(punkt)zenner(at)gmx(dot)net+''''
to:
''''+francoise(dot)zenner(at)gmx(dot)net+''''
Changed lines 26-27 from:
''''+26581256''' (Anrufbeantworter)+'
to:
''''+26581256+'''' (Anrufbeantworter)
Changed line 63 from:
''''+26581256''' (répondeur)+''''
to:
''''+26581256+'''' (répondeur)
Changed lines 26-27 from:
'+'''26581256''' (Anrufbeantworter)+'
to:
''''+26581256''' (Anrufbeantworter)+'
Changed line 63 from:
'+'''26581256''' (répondeur)+'
to:
''''+26581256''' (répondeur)+''''
Changed lines 55-58 from:
''''+francoise(point)zenner(at)gmx(dot)net'+'''
to:
''''+francoise(punkt)zenner(at)gmx(dot)net+''''
\\
\\
Changed line 18 from:
'+'''francoise(punkt)zenner(at)gmx(dot)net'''+'
to:
''''+francoise(punkt)zenner(at)gmx(dot)net+''''
Changed lines 53-55 from:
'''Courriel: francoise(point)zenner(at)gmx(dot)net'''
to:
'''Courriel:'''
''''+francoise(point)zenner(at)gmx(dot)net'+'''
''''+francoise(point)zenner(at)gmx(dot)net'+'''
Changed lines 16-18 from:
'''e-mail: francoise(punkt)zenner(at)gmx(dot)net'''
to:
'''e-mail:'''
'+'''francoise(punkt)zenner(at)gmx(dot)net'''+'
'+'''francoise(punkt)zenner(at)gmx(dot)net'''+'
Changed lines 24-25 from:
'+26581256''' (Anrufbeantworter)+'
to:
'+'''26581256''' (Anrufbeantworter)+'
Changed line 61 from:
'+26581256 (répondeur)+'
to:
'+'''26581256''' (répondeur)+'
Changed lines 22-23 from:
'''Telefonnummer: 26581256''' (Anrufbeantworter)
to:
'''Telefonnummer:'''
'+26581256''' (Anrufbeantworter)+'
'+26581256''' (Anrufbeantworter)+'
Changed lines 59-61 from:
'''Numéro de téléphone: 26581256''' (répondeur)
to:
'''Numéro de téléphone:'''
'+26581256 (répondeur)+'
'+26581256 (répondeur)+'
Changed lines 8-9 from:
'+Ich freue mich auf Ihren Anruf oder Ihre e-mail.+'
to:
'+Ich freue mich auf Ihren '''Anruf''' oder Ihre '''e-mail'''.+'
Changed line 41 from:
'+Je me réjouis de votre appel ou de votre courriel.+'
to:
'+Je me réjouis de votre '''appel''' ou de votre '''courriel'''.+'
Changed line 47 from:
%rfloat width=200px% Attach:Englische_Telefonzelle.jpg
to:
%lfloat width=200px% Attach:Englische_Telefonzelle.jpg
Changed line 14 from:
%rfloat width=200px% Attach:Englische_Telefonzelle.jpg
to:
%lfloat width=200px% Attach:Englische_Telefonzelle.jpg
Changed lines 14-15 from:
%rfloat width=150px% Attach:Englische_Telefonzelle.jpg
to:
%rfloat width=200px% Attach:Englische_Telefonzelle.jpg
Changed line 47 from:
%rfloat width=150px% Attach:Englische_Telefonzelle.jpg
to:
%rfloat width=200px% Attach:Englische_Telefonzelle.jpg
Changed lines 58-59 from:
(Si vous appelez de l'étranger, veuillez ajouter
l'indicatif pour le Luxembourg: xx352-)
l'indicatif pour le Luxembourg: xx352-)
to:
(Si vous appelez de l'étranger,
veuillez ajouter l'indicatif pour le Luxembourg: xx352-)
veuillez ajouter l'indicatif pour le Luxembourg: xx352-)
Changed lines 52-56 from:
(Si vous appelez de l'étranger, veuillez ajouter l'indicatif pour le Luxembourg: xx352-)
to:
%rfloat width=150px% Attach:Englische_Telefonzelle.jpg
Changed lines 57-66 from:
to:
\\
\\
'''Numéro de téléphone: 26581256''' (répondeur)
(Si vous appelez de l'étranger, veuillez ajouter
l'indicatif pour le Luxembourg: xx352-)
\\
'''Numéro de téléphone: 26581256''' (répondeur)
(Si vous appelez de l'étranger, veuillez ajouter
l'indicatif pour le Luxembourg: xx352-)
Added lines 14-15:
%rfloat width=150px% Attach:Englische_Telefonzelle.jpg
Deleted lines 16-17:
%rfloat width=150px% Attach:Englische_Telefonzelle.jpg
Added lines 16-17:
%rfloat width=150px% Attach:Englische_Telefonzelle.jpg
Deleted lines 18-19:
%rfloat width=150px% Attach:Englische_Telefonzelle.jpg
Added lines 14-15:
'''e-mail: francoise(punkt)zenner(at)gmx(dot)net'''
Added line 17:
Changed lines 20-22 from:
(Für Anrufe aus dem Ausland, wählen Sie auch bitte :: die Vorwahl von Luxemburg: xx352-)
'''e-mail: francoise(punkt)zenner(at)gmx(dot)net'''
to:
(Für Anrufe aus dem Ausland, wählen Sie auch bitte
die Vorwahl von Luxemburg: xx352-)
die Vorwahl von Luxemburg: xx352-)
Changed line 17 from:
(Für Anrufe aus dem Ausland, wählen Sie auch bitte die Vorwahl von Luxemburg: xx352-)
to:
(Für Anrufe aus dem Ausland, wählen Sie auch bitte :: die Vorwahl von Luxemburg: xx352-)
Changed lines 15-16 from:
to:
%rfloat width=150px% Attach:Englische_Telefonzelle.jpg
Changed line 21 from:
to:
Deleted lines 13-15:
Deleted lines 15-16:
Added lines 19-20:
%rfloat width=150px% Attach:Englische_Telefonzelle.jpg
Changed line 19 from:
%rfloat% %width=200px% Attach:Englische_Telefonzelle.jpg
to:
%rfloat width=200px% Attach:Englische_Telefonzelle.jpg
Added lines 14-18:
'''Telefonnummer: 26581256''' (Anrufbeantworter)
Deleted lines 19-21:
'''Telefonnummer: 26581256''' (Anrufbeantworter)
Changed line 14 from:
%center% %width=200px% Attach:Englische_Telefonzelle.jpg
to:
%rfloat% %width=200px% Attach:Englische_Telefonzelle.jpg
Added lines 14-16:
%center% %width=200px% Attach:Englische_Telefonzelle.jpg
[[<<]]
[[<<]]
Changed lines 23-25 from:
[[<<]]
to:
Changed line 46 from:
%center% Attach:Englische_Telefonzelle.jpg
to:
%center% %width=200px% Attach:Englische_Telefonzelle.jpg
Changed line 20 from:
%center width=200px% Attach:Englische_Telefonzelle.jpg
to:
%center% %width=200px% Attach:Englische_Telefonzelle.jpg
Deleted lines 13-14:
Changed line 20 from:
to:
%center width=200px% Attach:Englische_Telefonzelle.jpg
Changed lines 14-15 from:
to:
%center=200px% Attach:Englische_Telefonzelle.jpg
Deleted lines 16-17:
%lfloat width=200px% Attach:Englische_Telefonzelle.jpg
Changed line 18 from:
%lfloat% %width=200px% Attach:Englische_Telefonzelle.jpg
to:
%lfloat width=200px% Attach:Englische_Telefonzelle.jpg
Added lines 14-17:
'''Telefonnummer: 26581256''' (Anrufbeantworter)
Deleted lines 18-19:
'''Telefonnummer: 26581256''' (Anrufbeantworter)
Changed lines 14-15 from:
to:
%lfloat% %width=200px% Attach:Englische_Telefonzelle.jpg
Changed line 22 from:
to:
Changed line 21 from:
%center% %width=200px% Attach:Englische_Telefonzelle.jpg
to:
%lfloat% %width=200px% Attach:Englische_Telefonzelle.jpg
Changed line 21 from:
%center% wigh =200px% Attach:Englische_Telefonzelle.jpg
to:
%center% %width=200px% Attach:Englische_Telefonzelle.jpg
Changed line 21 from:
%center =200px% Attach:Englische_Telefonzelle.jpg
to:
%center% wigh =200px% Attach:Englische_Telefonzelle.jpg
Changed line 21 from:
%rfloat width=200px% Attach:Englische_Telefonzelle.jpg
to:
%center =200px% Attach:Englische_Telefonzelle.jpg
Changed line 21 from:
%rfloat% %width=200px% Attach:Englische_Telefonzelle.jpg
to:
%rfloat width=200px% Attach:Englische_Telefonzelle.jpg
Changed line 21 from:
%center% %width=200px% Attach:Englische_Telefonzelle.jpg
to:
%rfloat% %width=200px% Attach:Englische_Telefonzelle.jpg
Changed line 21 from:
%center% %width=100px% Attach:Englische_Telefonzelle.jpg
to:
%center% %width=200px% Attach:Englische_Telefonzelle.jpg
Changed line 21 from:
%center width=100px% Attach:Englische_Telefonzelle.jpg
to:
%center% %width=100px% Attach:Englische_Telefonzelle.jpg
Changed line 14 from:
to:
Changed line 21 from:
to:
%center width=100px% Attach:Englische_Telefonzelle.jpg
Changed line 14 from:
to:
%center width=200px% Attach:Englische_Telefonzelle.jpg
Changed line 21 from:
to:
Deleted line 11:
Added lines 20-21:
%center width=250px% Attach:Englische_Telefonzelle.jpg
Added line 12:
%rfloat width=250px% Attach:Englische_Telefonzelle.jpg
Changed line 14 from:
to:
Changed lines 13-14 from:
to:
%rfloat width=250px% Attach:Englische_Telefonzelle.jpg
Deleted lines 19-21:
%rfloat width=250px% Attach:Englische_Telefonzelle.jpg
Changed line 21 from:
%center% %width=200px% Attach:Englische_Telefonzelle.jpg
to:
%rfloat width=250px% Attach:Englische_Telefonzelle.jpg
Changed lines 21-25 from:
%center% %width=300px% Attach:Englische_Telefonzelle.jpg
%width=200px% Attach:Heli.jpg
%width=200px% Attach:Heli.jpg
to:
%center% %width=200px% Attach:Englische_Telefonzelle.jpg
Changed line 21 from:
% center% %width=300px % Attach:Englische_Telefonzelle.jpg
to:
%center% %width=300px% Attach:Englische_Telefonzelle.jpg
Changed line 21 from:
center% %width=300px % Attach:Englische_Telefonzelle.jpg
to:
% center% %width=300px % Attach:Englische_Telefonzelle.jpg
Changed line 21 from:
to:
center% %width=300px % Attach:Englische_Telefonzelle.jpg
Changed line 21 from:
%width=300px% %center% Attach:Englische_Telefonzelle.jpg
to:
%width=300px center% Attach:Englische_Telefonzelle.jpg
Changed lines 21-25 from:
%center% Attach:Englische_Telefonzelle.jpg
to:
%width=300px% %center% Attach:Englische_Telefonzelle.jpg
%width=200px% Attach:Heli.jpg
%width=200px% Attach:Heli.jpg
Changed line 16 from:
(Für Anrufe aus dem Ausland, wählen Sie bitte die Vorwahl von Luxemburg: xx352-)
to:
(Für Anrufe aus dem Ausland, wählen Sie auch bitte die Vorwahl von Luxemburg: xx352-)
Changed lines 16-17 from:
(Für Anrufe aus dem Ausland, wählen Sie bitte die Vorwahl von Luxemburg: xx352)
to:
(Für Anrufe aus dem Ausland, wählen Sie bitte die Vorwahl von Luxemburg: xx352-)
Changed line 41 from:
(Si vous appelez de l'étranger, veuillez ajouter l'indicatif pour le Luxembourg: xx352)
to:
(Si vous appelez de l'étranger, veuillez ajouter l'indicatif pour le Luxembourg: xx352-)
Changed lines 14-15 from:
'''Telefonnummer: (00352) 26581256''' (Anrufbeantworter)
to:
'''Telefonnummer: 26581256''' (Anrufbeantworter)
Changed line 39 from:
'''Numéro de téléphone: (00352) 26581256''' (répondeur)
to:
'''Numéro de téléphone: 26581256''' (répondeur)
Changed lines 21-22 from:
to:
%center% Attach:Englische_Telefonzelle.jpg
Changed lines 26-28 from:
----
to:
Changed lines 56-58 from:
(:ifend:)
to:
(:ifend:)
Added line 23:
%center% Attach:Englische_Telefonzelle.jpg
Added lines 47-48:
%center% Attach:Englische_Telefonzelle.jpg
Changed line 57 from:
to:
Changed lines 54-55 from:
to:
%center% Attach:Englische_Telefonzelle.jpg
Deleted lines 20-22:
Changed line 55 from:
to:
%rfloat width=300px%Attach:Englische_Telefonzelle.jpg
Changed lines 21-23 from:
%rfloat width=300px%Attach:XXX.jpg
Englische Telefonzelle
Englische
to:
%rfloat width=300px%Attach:Englische_Telefonzelle.jpg
Changed line 8 from:
to:
'+Ich freue mich auf Ihren Anruf oder Ihre e-mail.+'
Added lines 20-26:
%rfloat width=300px%Attach:XXX.jpg
Englische Telefonzelle
[[<<]]
Changed lines 59-63 from:
Englische Telefonzelle
[[<<]]
to:
Changed lines 51-56 from:
to:
%rfloat width=300px%Attach:XXX.jpg
XXX
[[<<]]
Changed lines 49-51 from:
(:ifend:)
to:
(:ifend:)
XXX Insert Bild
XXX Insert Bild
Changed lines 40-41 from:
'''Numéro de téléphone''': (00352) 26581256 (répondeur)
to:
'''Numéro de téléphone: (00352) 26581256''' (répondeur)
Changed line 44 from:
'''Courriel''': francoise(point)zenner(at)gmx(dot)net
to:
'''Courriel: francoise(point)zenner(at)gmx(dot)net'''
Changed lines 17-18 from:
'''Telefonnummer''': (00352) 26581256 (Anrufbeantworter)
to:
'''Telefonnummer: (00352) 26581256''' (Anrufbeantworter)
Changed line 21 from:
'''e-mail''': francoise(punkt)zenner(at)gmx(dot)net
to:
'''e-mail: francoise(punkt)zenner(at)gmx(dot)net'''
Changed lines 11-14 from:
Ich werde Sie umgehend kontaktieren, um auf Ihre Anfrage einzugehen.
to:
I'+ch freue mich auf Ihren Anruf oder Ihre e-mail.+'
'+Ich werde Sie umgehend kontaktieren, um auf Ihre Anfrage einzugehen.+'
'+Ich werde Sie umgehend kontaktieren, um auf Ihre Anfrage einzugehen.+'
Changed lines 32-34 from:
Je me réjouis de votre appel ou de votre courriel.
Bientôt je prendrai contact avec vous pour répondre à votre demande.
Bientôt je prendrai contact avec vous pour répondre à votre demande.
to:
'+Je me réjouis de votre appel ou de votre courriel.+'
'+Bientôt je prendrai contact avec vous pour répondre à votre demande.+'
'+Bientôt je prendrai contact avec vous pour répondre à votre demande.+'
Changed lines 14-15 from:
Für Anrufe aus dem Ausland, wählen Sie bitte die Vorwahl von Luxemburg: xx352
to:
(Für Anrufe aus dem Ausland, wählen Sie bitte die Vorwahl von Luxemburg: xx352)
Changed lines 35-36 from:
Si vous appelez de l'étranger, veuillez ajouter l'indicatif pour le Luxembourg: xx352
to:
(Si vous appelez de l'étranger, veuillez ajouter l'indicatif pour le Luxembourg: xx352)
Changed lines 14-15 from:
Für Anrufe aus dem Ausland, wählen Sie bitte die Vorwahl von Luxemburg: 00352
to:
Für Anrufe aus dem Ausland, wählen Sie bitte die Vorwahl von Luxemburg: xx352
Changed lines 35-36 from:
Si vous appelez de l'étranger, veuillez ajouter l'indicatif pour le Luxembourg: 00352
to:
Si vous appelez de l'étranger, veuillez ajouter l'indicatif pour le Luxembourg: xx352
Changed lines 12-15 from:
'''Telefonnummer''': (00352-) 26581256 (Anrufbeantworter)
Für Anrufe aus dem Ausland, wählen Sie bitte die Vorwahl von Luxemburg: 00352-
Für Anrufe aus dem Ausland, wählen Sie bitte die Vorwahl von Luxemburg: 00352
to:
'''Telefonnummer''': (00352) 26581256 (Anrufbeantworter)
Für Anrufe aus dem Ausland, wählen Sie bitte die Vorwahl von Luxemburg: 00352
Für Anrufe aus dem Ausland, wählen Sie bitte die Vorwahl von Luxemburg: 00352
Changed lines 33-36 from:
'''Numéro de téléphone''': (00352-) 26581256 (répondeur)
Si vous appelez de l'étranger, veuillez ajouter l'indicatif pour le Luxembourg: 00352-
Si vous appelez de l'étranger, veuillez ajouter l'indicatif pour le Luxembourg: 00352
to:
'''Numéro de téléphone''': (00352) 26581256 (répondeur)
Si vous appelez de l'étranger, veuillez ajouter l'indicatif pour le Luxembourg: 00352
Si vous appelez de l'étranger, veuillez ajouter l'indicatif pour le Luxembourg: 00352
Changed lines 12-13 from:
'''Telefonnummer''': 26581256 (Anrufbeantworter)
to:
'''Telefonnummer''': (00352-) 26581256 (Anrufbeantworter)
Changed lines 33-36 from:
'''Numéro de téléphone''': 26581256 (répondeur)
Si vous appelez de l'étranger, veuillez ajouter le préfixe pour le Luxembourg: 00352-
Si vous appelez de
to:
'''Numéro de téléphone''': (00352-) 26581256 (répondeur)
Si vous appelez de l'étranger, veuillez ajouter l'indicatif pour le Luxembourg: 00352-
Si vous appelez de l'étranger, veuillez ajouter l'indicatif pour le Luxembourg: 00352-
Changed lines 14-15 from:
'''Telefonnummer''': 00352-26581256 (Anrufbeantworter)
to:
'''Telefonnummer''': 26581256 (Anrufbeantworter)
Für Anrufe aus dem Ausland, wählen Sie bitte die Vorwahl von Luxemburg: 00352-
Für Anrufe aus dem Ausland, wählen Sie bitte die Vorwahl von Luxemburg: 00352-
Changed lines 35-36 from:
'''Numéro de téléphone''': 00352-26581256 (répondeur)
to:
'''Numéro de téléphone''': 26581256 (répondeur)
Si vous appelez de l'étranger, veuillez ajouter le préfixe pour le Luxembourg: 00352-
Si vous appelez de l'étranger, veuillez ajouter le préfixe pour le Luxembourg: 00352-
Changed lines 14-15 from:
'''e-mail''': francoise(punkt)zenner(at)gmx(punkt)net
to:
'''e-mail''': francoise(punkt)zenner(at)gmx(dot)net
Changed lines 33-34 from:
'''Courriel''': francoise(point)zenner(at)gmx(point)net
to:
'''Courriel''': francoise(point)zenner(at)gmx(dot)net
Changed lines 12-13 from:
'''Telefonnummer''': 00352-26581256 (der Anrufbeantworter ist immer eingeschaltet)
to:
'''Telefonnummer''': 00352-26581256 (Anrufbeantworter)
Changed lines 31-32 from:
'''Numéro de téléphone''': 00352-26581256 (le répondeur est toujours activé)
to:
'''Numéro de téléphone''': 00352-26581256 (répondeur)
Changed lines 2-7 from:
to:
(:title Kontakt:)
(:if userlang fr:)
(:title Contact:)
(:ifend:)
(:if userlang de:)
(:if userlang fr:)
(:title Contact:)
(:ifend:)
(:if userlang de:)
Changed lines 11-12 from:
to:
----
Added line 21:
Changed lines 30-31 from:
to:
----
Changed lines 31-32 from:
Les informations fournies sur le site (données personnelles, adresse, téléphone, courriel) sont prévues pour les parties intéressées. L'utilisation des coordonnées de contacts publiées dans le cadre de l'empreinte, ou ailleurs sur le site Web tels que les adresses postales, numéros de téléphone et adresses de courriel par des tierces parties pour l'envoi de publicité ou de documents d'information non sollicitée est interdite. Les opérateurs du site se réservent le droit d'entamer des procédures légales dans le cas d'envoi d'informations de publicité non sollicitée, p.ex. e-mails de spam.
to:
Les informations fournies sur le site (données personnelles, adresse, téléphone, courriel) sont prévues pour les parties intéressées. L'utilisation des coordonnées de contacts publiées dans le cadre de l'empreinte, ou ailleurs sur le site Web tels que les adresses postales, numéros de téléphone et adresses de courriel par des tierces parties pour l'envoi de publicité ou de documents d'information non sollicité est interdite. Les opérateurs du site se réservent le droit d'entamer des procédures légales dans le cas d'envoi d'informations de publicité non sollicité, p.ex. e-mails de spam.
Deleted lines 30-32:
Die Betreiber der Seiten behalten sich ausdrücklich rechtliche Schritte im Falle der unverlangten Zusendung von Werbeinformationen, etwa durch Spam-Mails, vor.
Changed lines 32-41 from:
Die bereitgestellten Informationen über die Praxis (persönliche Daten, Adresse, Telefon, e-mail) sind für die Kontaktaufnahme von Interessenten vorgesehen. Die Nutzung der im Rahmen des Impressums oder an anderer Stelle der Homepage veröffentlichten Kontaktdaten wie Postanschriften, Telefonnummern sowie e-mail-adressen durch Dritte zur Übersendung von nicht ausdrücklich angeforderten Werbe-und Informationsmaterialien ist nicht gestattet. Die Betreiber der Seiten behalten sich ausdrücklich rechtliche Schritte im Falle der unverlangten Zusendung von Werbeinformationen, etwa durch Spam-Mails, vor.
Les informations fournies sur le site (données personnelles, adresse, téléphone, courriel) sont prévu pour les parties intéressées. L'utilisation des coordonnées de contacts publiées dans le cadre de l'empreinte, ou ailleurs sur le site Web tels que les adresses postales, numéros de téléphone et adresses de courriel par des tierces parties pour l'envoi de publicité ou de documents d'information sollicitée est interdite
L'utilisation de dans le contexte de l'obligation d'empreinte publié contacts données par des tierces parties pour l'envoi de messages publicitaires non sollicités et de l'information matériaux est par les présentes expressément opposée. Les opérateurs de site réservent expressément légalement dans le cas des informations de publicité non sollicitée, environ par e-mails de spam.
L'utilisation des coordonnées données telles que les adresses postales, numéros de téléphone et adresses de messagerie par des tierces parties pour l'envoi de publicité non sollicitée et documents d'information publiés dans le cadre de l'empreinte, ou ailleurs dans la page d'accueil est interdite. Les opérateurs de site réservent expressément légalement dans le cas des informations de publicité non sollicitée, environ par e-mails de spam.
Les informations fournies sur le site (données personnelles, adresse, téléphone, courriel) sont prévu pour les parties intéressées. L'utilisation des coordonnées de contacts publiées
L'utilisation de dans le contexte de l'obligation d'empreinte publié contacts données par des tierces parties pour l'envoi de messages publicitaires non sollicités et de l'information matériaux est par les présentes expressément opposée
L'utilisation des coordonnées données telles que les adresses postales, numéros de téléphone et adresses de messagerie par des tierces parties pour l'envoi de publicité non sollicitée et documents d'information publiés dans le cadre de l'empreinte, ou ailleurs dans la page d'accueil est interdite. Les opérateurs de site réservent expressément légalement dans le cas des informations de publicité non sollicitée, environ par e-mails de spam.
to:
Die Betreiber der Seiten behalten sich ausdrücklich rechtliche Schritte im Falle der unverlangten Zusendung von Werbeinformationen, etwa durch Spam-Mails, vor.
Les informations fournies sur le site (données personnelles, adresse, téléphone, courriel) sont prévues pour les parties intéressées. L'utilisation des coordonnées de contacts publiées dans le cadre de l'empreinte, ou ailleurs sur le site Web tels que les adresses postales, numéros de téléphone et adresses de courriel par des tierces parties pour l'envoi de publicité ou de documents d'information non sollicitée est interdite. Les opérateurs du site se réservent le droit d'entamer des procédures légales dans le cas d'envoi d'informations de publicité non sollicitée, p.ex. e-mails de spam.
Les informations fournies sur le site (données personnelles, adresse, téléphone, courriel) sont prévues pour les parties intéressées. L'utilisation des coordonnées de contacts publiées dans le cadre de l'empreinte, ou ailleurs sur le site Web tels que les adresses postales, numéros de téléphone et adresses de courriel par des tierces parties pour l'envoi de publicité ou de documents d'information non sollicitée est interdite. Les opérateurs du site se réservent le droit d'entamer des procédures légales dans le cas d'envoi d'informations de publicité non sollicitée, p.ex. e-mails de spam.
Changed lines 34-35 from:
Les informations fournies sur le site (données personnelles, adresse, téléphone, courriel) sont destinées au contact avec les parties intéressées. Utilisation des données de contacts publiées dans le cadre de l'empreinte, ou ailleurs sur le site Web tels que les adresses postales, numéros de téléphone et adresses de courriel par des tierces parties pour envoyer des informations non expressément demandées est interdite.
to:
Les informations fournies sur le site (données personnelles, adresse, téléphone, courriel) sont prévu pour les parties intéressées. L'utilisation des coordonnées de contacts publiées dans le cadre de l'empreinte, ou ailleurs sur le site Web tels que les adresses postales, numéros de téléphone et adresses de courriel par des tierces parties pour l'envoi de publicité ou de documents d'information sollicitée est interdite
Changed lines 38-39 from:
to:
L'utilisation des coordonnées données telles que les adresses postales, numéros de téléphone et adresses de messagerie par des tierces parties pour l'envoi de publicité non sollicitée et documents d'information publiés dans le cadre de l'empreinte, ou ailleurs dans la page d'accueil est interdite. Les opérateurs de site réservent expressément légalement dans le cas des informations de publicité non sollicitée, environ par e-mails de spam.
Changed lines 14-18 from:
Die bereitgestellten Informationen über die Praxis (Adresse, Telefon, e-mail) sind für die Kontaktaufnahme von Interessenten vorgesehen. Die Nutzung der im Rahmen des Impressums oder an anderer Stelle der Homepage veröffentlichten Kontaktdaten wie Postanschriften, Telefonnummern sowie e-mail-adressen durch Dritte zur Übersendung von nicht ausdrücklich angeforderten Werbe-und Informationsmaterialien ist nicht gestattet. Die Betreiber der Seiten behalten sich ausdrücklich rechtliche Schritte im Falle der unverlangten Zusendung von Werbeinformationen, etwa durch Spam-Mails, vor.
to:
Die bereitgestellten Informationen über die Praxis (persönliche Daten, Adresse, Telefon, e-mail) sind für die Kontaktaufnahme von Interessenten vorgesehen. Die Nutzung der im Rahmen des Impressums oder an anderer Stelle der Homepage veröffentlichten Kontaktdaten wie Postanschriften, Telefonnummern sowie e-mail-adressen durch Dritte zur Übersendung von nicht ausdrücklich angeforderten Werbe-und Informationsmaterialien ist nicht gestattet. Die Betreiber der Seiten behalten sich ausdrücklich rechtliche Schritte im Falle der unverlangten Zusendung von Werbeinformationen, etwa durch Spam-Mails, vor.
Changed lines 32-33 from:
to:
Die bereitgestellten Informationen über die Praxis (persönliche Daten, Adresse, Telefon, e-mail) sind für die Kontaktaufnahme von Interessenten vorgesehen. Die Nutzung der im Rahmen des Impressums oder an anderer Stelle der Homepage veröffentlichten Kontaktdaten wie Postanschriften, Telefonnummern sowie e-mail-adressen durch Dritte zur Übersendung von nicht ausdrücklich angeforderten Werbe-und Informationsmaterialien ist nicht gestattet. Die Betreiber der Seiten behalten sich ausdrücklich rechtliche Schritte im Falle der unverlangten Zusendung von Werbeinformationen, etwa durch Spam-Mails, vor.
Les informations fournies sur le site (données personnelles, adresse, téléphone, courriel) sont destinées au contact avec les parties intéressées. Utilisation des données de contacts publiées dans le cadre de l'empreinte, ou ailleurs sur le site Web tels que les adresses postales, numéros de téléphone et adresses de courriel par des tierces parties pour envoyer des informations non expressément demandées est interdite.
Les informations fournies sur le site (données personnelles, adresse, téléphone, courriel) sont destinées au contact avec les parties intéressées. Utilisation des données de contacts publiées dans le cadre de l'empreinte, ou ailleurs sur le site Web tels que les adresses postales, numéros de téléphone et adresses de courriel par des tierces parties pour envoyer des informations non expressément demandées est interdite.
Changed lines 14-20 from:
Der Nutzung von im Rahmen der Impressumspflicht veröffentlichten Kontaktdaten durch Dritte zur Übersendung von nicht ausdrücklich angeforderter Werbung und Informationsmaterialien wird hiermit ausdrücklich widersprochen
to:
Die bereitgestellten Informationen über die Praxis (Adresse, Telefon, e-mail) sind für die Kontaktaufnahme von Interessenten vorgesehen. Die Nutzung der im Rahmen des Impressums oder an anderer Stelle der Homepage veröffentlichten Kontaktdaten wie Postanschriften, Telefonnummern sowie e-mail-adressen durch Dritte zur Übersendung von nicht ausdrücklich angeforderten Werbe-und Informationsmaterialien ist nicht gestattet. Die Betreiber der Seiten behalten sich ausdrücklich rechtliche Schritte im Falle der unverlangten Zusendung von Werbeinformationen, etwa durch Spam-Mails, vor.
Changed lines 32-37 from:
to:
Il a fourni des renseignements sur les pratiques (adresse, téléphone, courriel) sont destinés à contact avec les parties intéressées. Utilisation des données de contacts publiées dans le cadre de l'empreinte, ou ailleurs sur le site Web tels que les adresses postales, numéros de téléphone et adresses de courriel par des tierces parties pour envoyer des informations non expressément demandées est interdite.
L'utilisation de dans le contexte de l'obligation d'empreinte publié contacts données par des tierces parties pour l'envoi de messages publicitaires non sollicités et de l'information matériaux est par les présentes expressément opposée. Les opérateurs de site réservent expressément légalement dans le cas des informations de publicité non sollicitée, environ par e-mails de spam.
L'utilisation de dans le contexte de l'obligation d'empreinte publié contacts données par des tierces parties pour l'envoi de messages publicitaires non sollicités et de l'information matériaux est par les présentes expressément opposée. Les opérateurs de site réservent expressément légalement dans le cas des informations de publicité non sollicitée, environ par e-mails de spam.
Changed lines 22-23 from:
Je me réjouis de votre appel ou votre courriel.
to:
Je me réjouis de votre appel ou de votre courriel.
Added lines 1-2:
(:if userlang de:)
Changed lines 16-35 from:
Der Nutzung von im Rahmen der Impressumspflicht veröffentlichten Kontaktdaten durch Dritte zur Übersendung von nicht ausdrücklich angeforderter Werbung und Informationsmaterialien wird hiermit ausdrücklich widersprochen. Die Betreiber der Seiten behalten sich ausdrücklich rechtliche Schritte im Falle der unverlangten Zusendung von Werbeinformationen, etwa durch Spam-Mails, vor.
to:
Der Nutzung von im Rahmen der Impressumspflicht veröffentlichten Kontaktdaten durch Dritte zur Übersendung von nicht ausdrücklich angeforderter Werbung und Informationsmaterialien wird hiermit ausdrücklich widersprochen. Die Betreiber der Seiten behalten sich ausdrücklich rechtliche Schritte im Falle der unverlangten Zusendung von Werbeinformationen, etwa durch Spam-Mails, vor.
(:if userlang fr:)
Je me réjouis de votre appel ou votre courriel.
Bientôt je prendrai contact avec vous pour répondre à votre demande.
'''Numéro de téléphone''': 00352-26581256 (le répondeur est toujours activé)
'''Courriel''': francoise(point)zenner(at)gmx(point)net
'''Protection des données'''
(:ifend:)
(:if userlang fr:)
Je me réjouis de votre appel ou votre courriel.
Bientôt je prendrai contact avec vous pour répondre à votre demande.
'''Numéro de téléphone''': 00352-26581256 (le répondeur est toujours activé)
'''Courriel''': francoise(point)zenner(at)gmx(point)net
'''Protection des données'''
(:ifend:)
Changed lines 12-14 from:
XXX Die bereitgestellten Informationen über die Praxis (Adresse, Telefon, Mail) sind für die Kontaktaufnahme von Interessenten vorgesehen. Die Nutzung der im Rahmen des Impressums oder an anderer Stelle der Homepage veröffentlichten Kontaktdaten wie Postanschriften, Telefonnummern sowie Emailadressen durch Dritte zur Übersendung von nicht ausdrücklich angeforderten Informationen ist nicht gestattet.
to:
XXX Die bereitgestellten Informationen über die Praxis (Adresse, Telefon, Mail) sind für die Kontaktaufnahme von Interessenten vorgesehen. Die Nutzung der im Rahmen des Impressums oder an anderer Stelle der Homepage veröffentlichten Kontaktdaten wie Postanschriften, Telefonnummern sowie Emailadressen durch Dritte zur Übersendung von nicht ausdrücklich angeforderten Informationen ist nicht gestattet.
Der Nutzung von im Rahmen der Impressumspflicht veröffentlichten Kontaktdaten durch Dritte zur Übersendung von nicht ausdrücklich angeforderter Werbung und Informationsmaterialien wird hiermit ausdrücklich widersprochen. Die Betreiber der Seiten behalten sich ausdrücklich rechtliche Schritte im Falle der unverlangten Zusendung von Werbeinformationen, etwa durch Spam-Mails, vor.
Der Nutzung von im Rahmen der Impressumspflicht veröffentlichten Kontaktdaten durch Dritte zur Übersendung von nicht ausdrücklich angeforderter Werbung und Informationsmaterialien wird hiermit ausdrücklich widersprochen. Die Betreiber der Seiten behalten sich ausdrücklich rechtliche Schritte im Falle der unverlangten Zusendung von Werbeinformationen, etwa durch Spam-Mails, vor.
Changed line 12 from:
Die bereitgestellten Informationen über die Praxis (Adresse, Telefon, Mail) sind für die Kontaktaufnahme von Interessenten vorgesehen. Die Nutzung der im Rahmen des Impressums oder an anderer Stelle der Homepage veröffentlichten Kontaktdaten wie Postanschriften, Telefonnummern sowie Emailadressen durch Dritte zur Übersendung von nicht ausdrücklich angeforderten Informationen ist nicht gestattet.
to:
XXX Die bereitgestellten Informationen über die Praxis (Adresse, Telefon, Mail) sind für die Kontaktaufnahme von Interessenten vorgesehen. Die Nutzung der im Rahmen des Impressums oder an anderer Stelle der Homepage veröffentlichten Kontaktdaten wie Postanschriften, Telefonnummern sowie Emailadressen durch Dritte zur Übersendung von nicht ausdrücklich angeforderten Informationen ist nicht gestattet.
Changed lines 7-12 from:
'''e-mail''': francoise(punkt)zenner(at)gmx(punkt)net
to:
'''e-mail''': francoise(punkt)zenner(at)gmx(punkt)net
'''Datenschutz'''
Die bereitgestellten Informationen über die Praxis (Adresse, Telefon, Mail) sind für die Kontaktaufnahme von Interessenten vorgesehen. Die Nutzung der im Rahmen des Impressums oder an anderer Stelle der Homepage veröffentlichten Kontaktdaten wie Postanschriften, Telefonnummern sowie Emailadressen durch Dritte zur Übersendung von nicht ausdrücklich angeforderten Informationen ist nicht gestattet.
'''Datenschutz'''
Die bereitgestellten Informationen über die Praxis (Adresse, Telefon, Mail) sind für die Kontaktaufnahme von Interessenten vorgesehen. Die Nutzung der im Rahmen des Impressums oder an anderer Stelle der Homepage veröffentlichten Kontaktdaten wie Postanschriften, Telefonnummern sowie Emailadressen durch Dritte zur Übersendung von nicht ausdrücklich angeforderten Informationen ist nicht gestattet.
Changed line 7 from:
'''e-mail''': francoise.zenner(at)gmx(punkt)net
to:
'''e-mail''': francoise(punkt)zenner(at)gmx(punkt)net
Changed line 7 from:
'''e-mail''': francoise.zenner(at)gmx.net
to:
'''e-mail''': francoise.zenner(at)gmx(punkt)net
Changed line 7 from:
'''e-mail''': francoise.zenner at gmx.net
to:
'''e-mail''': francoise.zenner(at)gmx.net
Changed line 7 from:
'''e-mail''': francoise.zenner@gmx.net
to:
'''e-mail''': francoise.zenner at gmx.net
Changed lines 1-2 from:
Ich freue mich auf Ihren Anruf oder Ihre E-mail.
to:
Ich freue mich auf Ihren Anruf oder Ihre e-mail.
Changed lines 5-7 from:
Telefonnummer: 00352-26581256 (der Anrufbeantworter ist immer eingeschaltet)
e-mail: francoise.zenner@gmx.net
e-mail: francoise.zenner@gmx.net
to:
'''Telefonnummer''': 00352-26581256 (der Anrufbeantworter ist immer eingeschaltet)
'''e-mail''': francoise.zenner@gmx.net
'''e-mail''': francoise.zenner@gmx.net
Added lines 1-7:
!! Terminvereinbarung
Ich freue mich auf Ihren Anruf oder Ihre E-mail.
Ich werde Sie umgehend kontaktieren, um auf Ihre Anfrage einzugehen.
Changed lines 1-7 from:
Telefonnummer:
e-mail: francoise.zenner@gmx.net
Faxnummer : XXX
to:
Telefonnummer: 00352-26581256 (der Anrufbeantworter ist immer eingeschaltet)
e-mail: francoise.zenner@gmx.net
e-mail: francoise.zenner@gmx.net
Added lines 1-10:
!! Kontakt
---
Telefonnummer: 00352-26581256
e-mail: francoise.zenner@gmx.net
Faxnummer : XXX